Facebook Pixel Fallback

Jornada dos cursos de Letras e Tradutor da USC

Em oficinas, palestras e apresentações orais e de pôsteres, o evento destacou as metodologias de ensino inovadoras e o ingresso do profissional no mercado de trabalho



Nos dias 27 e 28 de setembro, o Centro de Ciências Humanas da Universidade do Sagrado Coração (USC) realizou a Jornada dos cursos de Letras e Tradutor, propondo um espaço de diálogo entre pesquisadores, professores, graduandos, pós-graduandos e estudiosos da área. Nesta edição, o evento abordou a Educação Bilíngue, metodologias de ensino contemporâneas e inovadoras e jogos teatrais para sala de aula, além do mercado de trabalho para o profissional da tradução, destacando os desafios para o ingresso do graduado no mercado de trabalho. Também, proporcionou aos participantes o conhecimento e o debate de temas relativos aos estudos linguísticos e literários com sessões de apresentações orais e de pôsteres.

No primeiro dia, foram realizadas duas oficinas. A oficina “Jogos teatrais para a sala de aula” foi ministrada pelo mestre e doutor em Pedagogia do Palhaço, Prof. Dr. Rafael Resende Marques da Silva, coordenador do curso de Teatro da USC, fundador, palhaço e produtor da associação Cia da Bobagem. A oficina “Tradução e Acessibilidade: entendendo a audiodescrição” foi inédita para o evento, pois foi realizada especialmente por três graduandos do curso de Letras-Tradutor, participantes do Projeto de Extensão “Produção de Audiodescrição para Produtos Audiovisuais para Estudantes Público-Alvo da Educação Especial”, Luka Corrêa Figueiredo, Maria Clara Moretto Casali e Willian Roberto Dolo Evangelista.

Para a noite, a oficina “Características e desafios da profissão do tradutor público e intérprete comercial” debaterá sobre o mercado de trabalho atual do profissional da área, e será ministrada pela Ma. Elisa Pinto de Oliveira, graduada em Letras – Português/Inglês pela USC e tradutora pública e intérprete comercial nas línguas inglesa e espanhola. Já na palestra “Educação Bilíngue”, os participantes puderam compreender as vantagens do ensino com dois idiomas e o cenário da educação atualmente, com a palestrante Prof.ª M.ª Juliana Pereira de Albuquerque Storniolo, graduada em Letras – Português/Inglês e em Pedagogia pela USC, e atualmente, é diretora da FourC Bilingual Academy. 

O segundo dia contou com as palestras “Ensino de Língua Portuguesa na perspectiva das Metodologias Ativas”, pela Prof.ª Dra. Rosilene Frederico Rocha Bombini, doutora em Estudos Literários e Coordenadora Pedagógica da USC e “Da graduação ao mercado: a Tradução na prática”, ministrada pela Esp. Paula Ianelli Gonçalves Luiz, especialista em Interpretação de Conferência, tradutora e intérprete, professora de Interpretação Simultânea na Associação Alumni.

 


Link deste artigo: https://unisagrado.edu.br/site/conteudo/7581-jornada-dos-cursos-de-letras-e-tradutor-da-us.html
Tags: USC, Jornada de Letras e Tradutor


Madre Clélia
Cebas

O UNISAGRADO, pertencente ao Instituto das Apóstolas do Sagrado Coração de Jesus (IASCJ), é certificado como Entidade Beneficente de Assistência Social na área da educação.

© 2024 | UNISAGRADO. Todos os direitos reservados.

Site Seguro