Com oficinas, palestras e apresentações orais e de pôsteres, o evento busca destacar metodologias de ensino inovadoras e o ingresso do profissional no mercado de trabalho
O Centro de Ciências Humanas da Universidade do Sagrado Coração (USC) realiza, nos dias 27 e 28 de setembro, a Jornada dos cursos de Letras e Tradutor, propondo um espaço de diálogo entre pesquisadores, professores, graduandos, pós-graduandos e estudiosos da área. Abordará, nesta edição, a Educação Bilíngue, metodologias de ensino contemporâneas e inovadoras e jogos teatrais para sala de aula, além do mercado de trabalho para o profissional da tradução, destacando os desafios para o ingresso do graduado no mercado de trabalho - inclusive o da localização de jogos, as características da audiodescrição e o tradutor público e intérprete comercial. Com sessões de apresentações orais e de pôsteres, o objetivo é proporcionar aos participantes o conhecimento e o debate de vários temas relativos aos estudos linguísticos e literários.
Para o primeiro dia do evento, duas oficinas serão realizadas no período da tarde. A oficina “Jogos teatrais para a sala de aula” disponibiliza 50 vagas, ministrada pelo mestre e doutor em Pedagogia do Palhaço, Prof. Dr. Rafael Resende Marques da Silva, coordenador do curso de Teatro da USC, fundador, palhaço e produtor da associação Cia da Bobagem. A oficina “Tradução e Acessibilidade: entendendo a audiodescrição” disponibiliza 70 vagas e será ministrada por três graduandos do curso de Letras-Tradutor, participantes do Projeto de Extensão “Produção de Audiodescrição para Produtos Audiovisuais para Estudantes Público-Alvo da Educação Especial”, Luka Corrêa Figueiredo, Maria Clara Moretto Casali e Willian Roberto Dolo Evangelista.
Para a noite, a oficina “Características e desafios da profissão do tradutor público e intérprete comercial” debaterá sobre o mercado de trabalho atual do profissional da área, e será ministrada pela Ma. Elisa Pinto de Oliveira, graduada em Letras – Português/Inglês pela USC e tradutora pública e intérprete comercial nas línguas inglesa e espanhola. Já na palestra “Educação Bilíngue”, os participantes poderão compreender as vantagens do ensino com dois idiomas e o cenário da educação atualmente, com a palestrante Prof.ª Ma. Juliana Pereira de Albuquerque Storniolo, graduada em Letras – Português/Inglês e em Pedagogia pela USC, e atualmente, é diretora da FourC Bilingual Academy.
A segunda noite contará com a palestra “Ensino de Língua Portuguesa na perspectiva das Metodologias Ativas”, pela Prof.ª Dra. Rosilene Frederico Rocha Bombini, doutora em Estudos Literários e Coordenadora Pedagógica da USC. A palestra “Da graduação ao mercado: a Tradução na prática” também ocorrerá nesta noite, ministrada pela Esp. Paula Ianelli Gonçalves Luiz, especialista em Interpretação de Conferência, tradutora e intérprete, professora de Interpretação Simultânea na Associação Alumni, Diretora da Abrates - Associação Brasileira de Tradutores e Intérpretes e Proprietária, Intérprete e Tradutora Certificada da empresa Paula Ianelli Tradução, Interpretação & Consultoria Linguística.
Apresentações de Trabalhos
Os trabalhos para apresentações orais e em pôsteres devem ser submetidos até o dia 11 de setembro, seguindo as normas abaixo:
Serviço
Informações, valores e inscrição, clicando aqui. A USC fica na Rua Irmã Arminda, 10-50, Jardim Brasil, Bauru–SP. O telefone para contato é o (14) 2107-7398, ou pelo e-mail extensao@usc.br.
© 2024 | UNISAGRADO. Todos os direitos reservados.