Facebook Pixel Fallback

Jornada dos Cursos de Letras e Tradutor




O evento

A Jornada dos Cursos de Letras e Tradutor 2017 constitui-se em um espaço de diálogo entre pesquisadores, professores, graduandos, pós-graduandos e demais estudiosos da área.

Abordará os estudos literários, com enfoque na obra de Fernando Pessoa, na pesquisa em Literatura e suas possibilidades mercadológicas, além do mercado de trabalho para o profissional da tradução, destacando-se a tradução para dublagem, a coordenação de projetos em agências de tradução e a utilização de CAT tools.

No evento, haverá também sessões de apresentações orais com a finalidade de proporcionar aos participantes o conhecimento e o debate de vários temas relativos aos estudos linguísticos e literários.

Data limite para inscrição: 12/05/2017

Período

22 a 24/05/2017


Mais detalhes

Realização

  • Centro de Ciências Humanas
  • Pró-reitoria de Pesquisa e Pós-graduação
  • Cursos de:
    • Letras - Língua Portuguesa
    • Letras - Tradutor
    • Letras – Português e Inglês
    • Pós em Ensino de Línguas Estrangeiras – Inglês
    • Pós em Língua Portuguesa e Literatura

APRESENTAÇÃO DE TRABALHOS

Data limite para submissão: 05/05/2017

Modelo: clique aqui!

  1. Título
  2. Área (áreas a que se designa o trabalho):
    • Tradução e Cultura
    • Historiografia da Tradução
    • Lexicologia e Lexicografia
    • Terminologia e Terminografia
    • Tradução, Tecnologia e Corpora
    • Tradução e Quadrinhos
    • Tradução Audiovisual
    • Tradução e Literatura
    • Ensino de Tradução
    • Ensino e Aprendizagem de Línguas
    • Artes e Linguagens Multimidiáticas
    • Estudos Linguísticos
    • Estudos Literários
    • Estudos dos Gêneros
    • Estudos de Análise do Discurso
    • PIBID
    • Leitura e Produção de Sentido
    • LIBRAS
    • Políticas Linguísticas e Multiletramento.
  3. Nome do autor: Limite de 2 trabalho(s) por autor
  4. Coautores: Não há limite de coautores para o trabalho
  5. Resumo
  6. Palavras Chave
  7. Categorias:
    • Apresentação Oral
    • Painel
    • Caderno de Resumos
  8. Anexo: Normas para apresentação de trabalhos
  9. Formatos aceitos:
    • .doc
    • .docx

 

Relação de trabalhos aprovados para apresentação oral e painéis - Clique aqui.

Relação dos locais e ordem das apresentações orais. E orientações para apresentações orais e de poIosteres - Clique aqui.


Programação

Palestra: A tradução para dublagem brasileira
Palestrante: Esp. Dilma Machado
Tradutora / dubladora / cantora / professora de inglês e de tradução para dublagem. Especialista em tradução inglês/português na PUC-RJ (2004) onde ministra o curso de extensão: “Técnica de Tradução para dublagem” desde 2010 e inicia em 2016 como professora do módulo “Tradução para dublagem” no curso de Especialização da mesma universidade. Dedica-se há 19 anos aos serviços de tradução e dublagem para as empresas: Delart, Cinevídeo, Beck Studio ,Doublesound, MG Estúdios, Som de Vera Cruz e Deluxe. Já prestou serviços para várias outras empresas como: Drei Marc, Herbert Richers, Dublamix. The Kitchen, Bravo, SPTelefilm e Gemini Media. Tradutora de livros para Ed. Rocco e Ed. Fundamento. Associada da ABRATES.
Horário: 19h30-22h
Local: Auditório Clélia Merloni
Vagas: 210

Palestra: Profissional tradutor: o dia a dia em uma agência de tradução
Palestrante: Rodolpho Camargo
Bacharel em Letras-Tradutor pela Universidade do Sagrado Coração, trabalhou em agências de tradução e possui experiência avançada com as ferramentas de tradução padrão do mercado como SDL Trados Studio, TagEditor e Passolo, SDLX, Wordfast, memoQ, Across e Xbench. Durante o ano letivo de 2014/2015 foi bolsista Fulbright e trabalhou como professor assistente de língua portuguesa na Allegheny College, nos Estados Unidos. Atualmente é professor substituto de Língua Inglesa na Unesp, campus de Bauru.
Horário: 17h-18h30
Local: J – 216
Vagas: 70

Oficina: Contação de histórias
Palestrante: M.ª Helena Aparecida Gica Arantes
É graduada em Letras-Português (1991) e também em Pedagogia (2011) pela Universidade Sagrado Coração (USC-Bauru). É especialista em Literatura Clássica e Moderna (USC- Bauru) e Mestre em Comunicação Midiática pela UNESP-Bauru. Atualmente, leciona Comunicação e Expressão e disciplinas pedagógicas na Universidade do Sagrado Coração, tendo atuado, também, no Ensino Fundamental e Médio na rede estadual de ensino do Estado de São Paulo.
Horário: 17h-19h
Local: J – 222
Vagas: 70

Palestra: A pesquisa em Literatura: aspectos da formação do pesquisador e das possibilidades metodológicas para a produção de conhecimento na área
Palestrante: Dra. Márcia Valéria Zamboni Gobbi
Possui graduação em Letras (Licenciatura Plena Português-Inglês) pela Universidade do Sagrado Coração (1984), mestrado em Letras (Literatura Portuguesa) pela Universidade de São Paulo (1991) e doutorado em Letras (Estudos Comparados de Literaturas de Língua Portuguesa) pela Universidade de São Paulo (1997). Em 2007, defendeu sua tese de livre-docência em Literatura Portuguesa na UNESP, campus de Araraquara, onde leciona desde 1990. Tem experiência na área de Letras, com ênfase em Literatura Portuguesa, atuando principalmente nos seguintes temas: narrativa portuguesa contemporânea, relações entre ficção e história, análise do narrador e da organização da narrativa, ironia, intertextualidade, identidade, mito e imaginário.
Horário: 19h30-21h
Local: Auditório Clélia Merloni
Vagas: 210

Oficina: Ferramentas de tradução: oficina de SDL Trados Studio
Palestrante: Rodolpho Camargo
Bacharel em Letras-Tradutor pela Universidade do Sagrado Coração, trabalhou em agências de tradução e possui experiência avançada com as ferramentas de tradução padrão do mercado como SDL Trados Studio, TagEditor e Passolo, SDLX, Wordfast, memoQ, Across e Xbench. Durante o ano letivo de 2014/2015 foi bolsista Fulbright e trabalhou como professor assistente de língua portuguesa na Allegheny College, nos Estados Unidos. Atualmente é professor substituto de Língua Inglesa na Unesp, campus de Bauru.
Horário: 19h30-22h
Local: Lab. Informática F-108
Vagas: 70

Apresentações Orais
Horário: 17h-18h30
Local: USC
Vagas: 150

Palestra: Fernando (in) Pessoa: o eu profundo e os outros eus
Palestrante: M.e Fábio Alessandro Somenci
Participa do Doutoramento em Literatura de Língua Portuguesa da Faculdade de Letras da Universidade de Coimbra, iniciado em 2015. Possui graduação em Letras pela Universidade de São Paulo (2001) e Mestrado em Literatura e Crítica Literária pela PUC-SP (2008). Em janeiro de 2014 concluiu o curso de especialização em Ética, Valores e Cidadania na Escola, pela USP/UNIVESP. É docente na Universidade do Sagrado Coração-Bauru, ministrando disciplinas de Língua Portuguesa, Literaturas de Língua Portuguesa e Metodologia de Ensino de Língua Portuguesa e Literatura. Leciona também Língua Portuguesa e suas Literaturas em colégios de Ensino Médio. Tem experiência na área de Literatura, Língua Portuguesa, Redação, Linguística, Comunicação e Filosofia, atuando principalmente nos seguintes temas: Literatura e Crítica Literária, Produção textual, Escrita acadêmica, Análise do discurso, Comunicação e Expressão, Filosofia, Ética e Cultura Religiosa.
Horário: 19h30-21h
Local: Auditório Clélia Merloni
Vagas: 210


Investimento

Inscrições Valor R$
Alunos USC R$ 30,00
Alunos externos R$ 35,00
Egressos R$ 30,00
Público externo R$ 40,00

*Professores e funcionários da USC, entrar em contato com a Coordenadoria de Extensão e Ação Comunitária.

CONTATO

Dra. Patricia Viana Belam
E-mail: patricia.belam@usc.br

Mais informações
Coordenadoria Geral de Extensão
Telefone: (14) 2107-7324 / 7398
E-mail: extensao@usc.br



Link deste artigo: https://unisagrado.edu.br/jclt2017?p=41896



Madre Clélia
Cebas

O UNISAGRADO, pertencente ao Instituto das Apóstolas do Sagrado Coração de Jesus (IASCJ), é certificado como Entidade Beneficente de Assistência Social na área da educação.

© 2024 | UNISAGRADO. Todos os direitos reservados.

Site Seguro